Știm cu toții cum gramatica este mai puțin prietenoasă cu unii dintre noi și cum ne afectează, fără să ne dăm seama, “cartea personală de vizită”. Grav este că indivizii în cauză sunt siguri că nu greșesc nici măcar o singură cratimă, însă…am întâlnit și români care scriu, vorbesc și se exprimă impecabil. Bravo lor!
A propos de fapte bune, consider că implicarea într-o rețea internațională pentru studenți Erasmus, ca și fost și viitor Erasmus, este un gest de recunoștință față de oportunitatea pe care tu ai avut-o.
Astăzi am participat la primul meu eveniment ESN, un târg de mărtișoare, după care am luat prânzul cu un cetățean spaniol, cu care făceam exerciții de limba română în timp ce savuram o supă și un fel doi. A fost foarte amuzant cum el a dedus singur că “vino” se spune “marș aici”. Habar n-am de unde și până unde, însă important e că s-a clarificat situația. Surpriza cea mea a fost când mi-a spus cum se scrie “Du-te”. “Du liniuță te”. Făcusem niște ochi mari, încât derutasem omul. Nu-mi venea să cred că un străin venit în România de cinci luni știe să scrie corect, pe când mulți români n-au idee unde se pune cratima corect în această sintagmă, și mai ales DACĂ se pune. I-am explicat pe scurt rolul cratimei, să nu învețe “corect” de la agramați.
P.S. Practic, situația a fost salvată.
